Profil firmy

Zespół Tłumaczy K. LITWIN, J. CZERNIA S.C. to dynamicznie rozwijające się BIURO TŁUMACZEŃ w ramach którego wykonujemy tłumaczenia w zakresie kilkudziesięciu języków świata.

Zespół Tłumaczy K. LITWIN J. CZERNIA S.C

Nasza firma została założona przez dwie zawodowe tłumaczki – absolwentki kierunków prawniczych i filologicznych krakowskich uczelni. Katarzyna Litwin jest głównym ekspertem ds. terminologii prawnej Instytutu Integracji Europejskiej, autorką szeregu polskich i zagranicznych publikacji naukowych na temat prawa karnego, konstytucyjnego i administracyjnego oraz zawodu tłumacza przysięgłego. Jest członkiem nadzwyczajnym Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS oraz Naczelnej Organizacji Technicznej (Rejestr Tłumaczy numer 011481) ze specjalnością tłumaczeniową „prawo” i „administracja państwowa”. Jako tłumacz przysięgły (TP/636/07) i prawnik specjalizuje się w tłumaczeniach prawnych i prawniczych. Joanna Czernia natomiast zaistniała jako tłumacz techniczny i ekonomiczny, obecnie zajmuje się redagowaniem i weryfikacją tłumaczeń sporządzonych przez innych tłumaczy.

Działając odrębnie na podkarpackim rynku usług tłumaczeniowych założycielki szybko zyskały zaufanie lokalnych i krajowych organów państwowych, uczelni wyższych, kancelarii adwokackich i notarialnych, setek biur tłumaczeń i innych firm krajowych i zagranicznych oraz osób prywatnych [czytaj: ZAUFALI NAM]. Udział we wspólnych projektach oraz wieloletnia ścisła współpraca doprowadziły do powstania spółki „Zespół Tłumaczy K. LITWIN, J. CZERNIA S.C.”, która obecnie realizuje projekty tłumaczeniowe w ponad pięćdziesięciu językach świata, w tym tłumaczenia pisemne (uwierzytelnione, potocznie zwane „przysięgłymi”, zwykłe, specjalistyczne) i ustne (konsekutywne, symultaniczne, szeptane, a vista, wyjazdowe, a także tłumaczenie rozmów telefonicznych, asysta tłumaczeniowa lub udział tłumacza przysięgłego), weryfikację, redagowanie, korektę, sporządzanie opinii na temat poprawności tłumaczeń sporządzonych przez innych tłumaczy, przepisywanie tekstów sporządzonych pismem ręcznych w różnych językach i alfabetach, itp. Stale poszerzamy naszą ofertę edukacyjną w zakresie nauczania języków obcych i języka polskiego dla cudzoziemców.

SiedziOnline translation service conceptba firmy znajduje się w centralnej części Rzeszowa, przy ul. Grunwaldzkiej 26, „rzut beretem” od najważniejszych rzeszowskich urzędów (Podkarpacki Urząd Wojewódzki w Rzeszowie, Urząd Miasta Rzeszowa, Starostwo Powiatowe w Rzeszowie, Urząd Marszałkowski Województwa Podkarpackiego i inne) oraz dworca PKP i PKS. Tutaj przywita Państwa zespół doświadczonych tłumaczy, w tym przysięgłych, przeszkolonych weryfikatorów, redaktorów, korektorów – Polaków i cudzoziemców. Każdy z nas posługuje się swobodnie językiem rosyjskim, polskim i angielskim. Jesteśmy osobami odpowiedzialnymi, zainteresowanymi wiedzą i nauką – prawdziwymi pasjonatami swojej pracy. Pracujemy z zaangażowaniem, a każde zlecenie realizujemy zgodnie z przyjętymi w naszej firmie wytycznymi. Bezwzględnie przestrzegamy zasad etyki zawodowej i poufności. Wskutek dokładnego procesu weryfikacji pracowników jesteśmy pewni, że zarówno w zakresie obsługi Klientów, jak i świadczonych przez nas usług, zapewniamy najwyższy poziom. Opracowaliśmy system wielopoziomowej weryfikacji tłumaczeń, gwarantujący sprawną obsługę i bezbłędne tłumaczenia. Cechuje nas stałe dążenie do perfekcji, dzięki czemu utrzymujemy najwyższe standardy. Stawiamy na europejskie standardy obsługi Klienta, uprzejmość i efektywność. Praca zespołowa, kreatywność, twórcze podejście do powierzonego zlecenia oraz niegasnący entuzjazm pozwalają nam skutecznie realizować nawet najtrudniejsze projekty tłumaczeniowe. To dlatego cieszymy się doskonałą renomą [czytaj o nas]. Posiadamy również wyodrębnione działy: językowe, kontroli jakości oraz finansów. Dysponujemy własną salą wykładową. 

LanguageNaszych tłumaczy wyłoniliśmy wskutek wieloetapowej rekrutacji. Są to osoby godne zaufania, które podczas wieloletniej współpracy z nami potwierdziły swoją rzetelność, terminowość i doskonałe umiejętności translatorskie. Wśród nich znajdują się tłumacze przysięgli i zwykli (specjalistyczni), w tym osoby dwujęzyczne, native speakerzy, absolwenci uczelni zagranicznych. Nasi tłumacze są członkami krajowych i międzynarodowych organizacji (Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich, Naczelnej Organizacji Technicznej, Międzynarodowego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych (AIIC)). Wśród nich znajdują się lekarze, inżynierzy, prawnicy, chemicy, matematycy, ekonomiści itd. Doskonale rozumiemy wagę naszych obowiązków i odpowiedzialność za jakość wydawanych przez nas tłumaczeń. Dzięki wysokim wymaganiom, jakie stawiamy naszym tłumaczom, jesteśmy pewni, że zatrudniamy najlepszych i najbardziej doświadczonych przedstawicieli tego zawodu, a jakość świadczonych usług jest na najwyższym poziomie.

Chętnie współpracujemy z biurami tłumaczeń i firmami konkurencyjnymi na bardzo korzystnych warunkach, dzielimy się doświadczeniem i wiedzą z innymi tłumaczami, adeptami zawodu i pracownikami biur tłumaczeń. W ten sposób solidaryzujemy się z nimi w dążeniu do zapewnienia godnego statusu zawodu tłumacza w Polsce oraz podnosimy poziom usług tłumaczeniowych na rynku. Nie uprawiamy nieuczciwej konkurencji przez stosowanie bezzasadnie zawyżonych lub rażąco zaniżonych cen za świadczone usługi. Polityka firmy, nastawiona na uczciwość i wysoki poziom obsługi skutkuje setkami zadowolonych Klientów krajowych i zagranicznych. Indywidualne podejście do każdego zlecenia oraz niezawodna jakość usług pozwala nam na realizację projektów dla najbardziej wymagających Klientów.

.

Zapraszamy serdecznie do współpracy!

chat grupa.gestum