Tłumaczenia symultaniczne (kabinowe)

Tłumaczenia symultaniczne, zwane inaczej kabinowymi, są tłumaczeniami ustnymi, wykonywanymi na bieżąco. Nazywane są tłumaczeniami równoległymi, jednoczesnymi. Takie tłumaczenia uważa się za najtrudniejsze, ponieważ wymagają dużej znajomości zarówno odmiany języka używanego w danej sytuacji, jak i orientacji w temacie oraz kontekście wypowiedzi.

Tłumaczenie symultaniczne jest rodzajem tłumaczenia wykonywanego na żywo, charakteryzującego się tym, że osoba, której wypowiedź jest tłumaczona, nie przerywa, aby umożliwić tłumaczowi zabranie głosu. Tego rodzaju tłumaczenia stosuje się najczęściej na dużych spotkaniach, gdzie tłumacze znajdują się w dźwiękoszczelnych kabinach, słuchając przez słuchawki wypowiedzi mówcy i jednocześnie (z niewielkim opóźnieniem) tłumacząc ją do mikrofonu.

Uczestnicy, którzy nie znają języka, którym posługuje się mówca, posiadają specjalne słuchawki lektorskie, w których słyszą tłumaczenie. Wykonywanie tłumaczeń symultanicznych wymaga nie tylko doskonałej znajomości języka tłumaczenia, ale i szczególnych specjalistycznych umiejętności tłumaczeniowych. Prócz tych wymienionych kompetencji wymaga się również odpowiednich warunków technicznych w trakcie wykonywania tłumaczeń. Mianowicie do wykonywania tłumaczeń ustnych symultanicznych wymagana jest kabina.

Kabiny powinny być ustawione w taki sposób, aby zapewnić tłumaczowi optymalną widoczność sali, prelegentów oraz wyświetlanych materiałów. Zarówno same kabiny, jak i sprzęt do tłumaczenia symultanicznego powinny być adekwatne do norm ISO 2306 lub ISO 4043. Przed rozpoczęciem spotkania należy zapoznać tłumacza z obsługą sprzętu. Ponadto teksty wystąpień prelegentów powinny być odpowiednio wcześniej przekazane tłumaczowi, w celu wcześniejszego opracowania tłumaczenia. W kabinie pracuje co najmniej dwuosobowa obsada.

W wypadku konferencji o bardzo wysokim stopniu wyspecjalizowania lub wymagających ciągłej obecności tłumacza powyżej 8 godzin, należy zwiększyć skład grupy tłumaczeniowej do co najmniej 3 tłumaczy. Tłumaczenie symultaniczne określa się niekiedy zbiorczą nazwą tłumaczenia konferencyjnego, choć należy pamiętać, że tłumacz ustny nie tłumaczy jedynie podczas konferencji, ale także w wielu innych sytuacjach.

Zapytania, dotyczące tłumaczeń, można przesyłać do nas drogą elektroniczną na e-mail: biuro@zespoltlumaczy.pl lub telefonicznie: (+48) 510 950 047, (+48) 17 857 68 08. Zapraszamy również do naszego biura w Rzeszowie przy ul. Grunwaldzkiej 26.

.

.

chat grupa.gestum