Płeć a strategie tłumaczeniowe

Płeć a strategie tłumaczeniowe

Problematyka płci w przekładzie jest jednym z rzadziej poruszanych tematów, prawdopodobnie dlatego, że przekład jest tak złożonym procesem, a techniki tłumaczeniowe są na tyle zindywidualizowane, że element płci tłumacza ma minimalne znaczenie. Mimo że różnice nie są drastyczne, to jednak warto wspomnieć, jakie można zaobserwować.

Read more »

Nasi klienci znaleźli nas, szukając m.in.:

  • tłumacz

Jak ćwiczyć tłumaczenie ustne?

Najważniejszą zasadą w ćwiczeniu tłumaczenia ustnego jest regularność – ćwiczenia 5 dni w tygodniu to absolutne minimum. Ważne jest również, by były one przyjemnością, a nie przykrym przymusem. Materiały wykorzystywane do ćwiczeń powinny być dobrane do poziomu ćwiczących osób. Należy zaczynać od rzeczy najprostszych, by sukcesywnie przechodzić do ćwiczeń bardziej skomplikowanych. Read more »