Płeć a strategie tłumaczeniowe

Płeć a strategie tłumaczeniowe

Problematyka płci w przekładzie jest jednym z rzadziej poruszanych tematów, prawdopodobnie dlatego, że przekład jest tak złożonym procesem, a techniki tłumaczeniowe są na tyle zindywidualizowane, że element płci tłumacza ma minimalne znaczenie. Mimo że różnice nie są drastyczne, to jednak warto wspomnieć, jakie można zaobserwować.

Read more »

Nasi klienci znaleźli nas, szukając m.in.:

  • tłumacz

Najczęściej zadawane pytania dotyczące egzaminu na tłumacza przysięgłego

Kto może przystąpić do egzaminu?

Na etapie przystępowania do egzaminu nie są sprawdzane kwalifikacje kandydatów. Należy jednak pamiętać, że zaprzysiężone na tłumacza przysięgłego mogą zostać tylko osoby, które spełniają wymogi zawarte w art. 2 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (w tym m.in. posiadają obywatelstwo polskiego, znają język polski, mają pełną zdolność do czynności prawnych, nie byli karani za przestępstwo umyślne, przestępstwo skarbowe lub za nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego, ukończyli studia wyższe). Read more »

Nasi klienci znaleźli nas, szukając m.in.:

  • pytania na egzamin tlumacza przysieglego
  • ezgamin na tłumacza przysięgłego rzeszów
  • liquidf67