Tłumaczenie tekstu – co to właściwie znaczy

Tłumaczenie tekstu – co to właściwie znaczy

Tłumaczenie tekstu nie sprowadza się do zastąpienia słów oryginału ich odpowiednikami w języku docelowym. Proces tłumaczenia jest bardziej skomplikowany, ponieważ słowa funkcjonują w określonym kontekście i kulturze, i czasami znalezienie ich dokładnych ekwiwalentów jest wręcz niemożliwe. Sprawa komplikuje się także na poziomie zdań. Języki posiadają odmienne reguły składniowe i stylistyczne, a ich bezmyślne przenoszenie powoduje powstawanie kalek gramatycznych i błędów językowych. Nie da się również powtórzyć wielu innych konstrukcji gramatycznych. Proces tłumaczenia odbywa się więc niejako „obok” gramatyki, leksyki oraz cech charakterystycznych danego języka, które są często niemożliwe do skopiowania. Najważniejsza jest treść i ogólny sens tekstu; chodzi głównie o to, by oddać to, co powiedział autor, a nie sposób, w jaki to zrobił. Read more »